Informationstechnologie
L&L war 1984 eines der ersten Übersetzungsbüros, die sich mit Software-Übersetzungen (Lokalisierung) befasst haben. Unser Unternehmen hat mit den rasanten Entwicklungen, die sich in den letzten dreißig Jahren im IuK-Sektor vollzogen haben, Schritt gehalten. Heute liefert L&L professionelle Dienstleistungen im Bereich Lokalisierung und Erstellung von Benutzerdokumentationen für IuK-Anwendungen.
Wir erstellen und übersetzen Texte für verschiedene Anwendungen:
- Lokalisierung von Software wie Benutzerschnittstellen und Online-Hilfefunktionen
- Bedienungsanleitungen für Unterhaltungselektronik wie Smartphones, Tablets und audiovisuelle Geräte
- E-Learning, z. B. interaktive Schulungsmodule
Lokalisierung und Übersetzung
Möchten Sie ein Produkt oder Gerät mit eingebauter Software international auf den Markt bringen? Sie können sich vollkommen auf den Lokalisierungsservice von L&L verlassen. Wir sorgen für die adäquate, benutzerfreundliche IT-Übersetzung all Ihrer Softwarestrings sowie der dazugehörigen Hilfetexte.
Bei der Übersetzung Ihrer Software sorgen wir für Konsistenz zwischen der Benutzerschnittstelle und den Hilfetexten. Das mag selbstverständlich erscheinen, aber in der Praxis zeigt sich oft, dass in übersetzten Hilfetexten andere Begriffe verwendet werden als in der Benutzeroberfläche. Das führt bei den Konsumenten nicht selten zu Unsicherheiten.
L&L setzt modernste Computeranwendungen für die Softwarelokalisierung ein. Auf diese Weise können wir maximale Konsistenz garantieren, auch dann, wenn die Hilfetexte zu einem anderen Zeitpunkt übersetzt werden als das Interface. Möchten Sie mehr über unsere Techniken für die Softwarelokalisierung erfahren? Setzen Sie sich dann unter Tel. +31 (0)30 2904000 mit einem unserer Experten in Verbindung.
Texterstellung und Planung
Wünschen Sie sich die Sicherheit einer guten Benutzerdokumentation, ohne das Freigabedatum Ihres neuen Softwareprodukts in Gefahr zu bringen? Ein technischer Redakteur von L&L in Ihrem Team bietet Ihnen diese Sicherheit.
Hilfetexte und Schulungsmaterial werden in der Regel erst gegen Ende eines Entwicklungsverfahrens erstellt. Bei der Entwicklung neuer Software wird der vorgegebene Zeitplan zwar regelmäßig überschritten, das Freigabedatum wird jedoch in den meisten Fällen vorab festgelegt. Deswegen kann die Zeit für die Verfassung der Dokumentation knapp werden.
Die Lösung: verstärken Sie Ihr Team vorübergehend mit einem technischen Redakteur von L&L. Dieser arbeitet gleichzeitig mit Ihrem Entwicklungsteam und sorgt dafür, dass die Produktion der Dokumentation mit der Entwicklung der Software Schritt hält.
Klicken Sie auf die nachstehende Schaltfläche, um direkt ein Angebot anzufordern!
Angebot