Tender services

Writing tenders can be a heavy burden on your organisation’s resources. First an in-depth analysis of the tender is required. Then the relevant departments in your organisation need to consult about the right approach, the planning and the calculation. Finally the tender actually has to be written.

When a tender is awarded, the ‘hard’ criteria play a particularly important role: the tender inviter first studies the costs and the planning. However, the ‘softer’ aspects of a tender are more important than we think. The design, layout and language used in the tender have an impact on the image that the tender inviter has of your tender and your organisation.

How do you make your tender as attractive as possible for the tender inviter?

Writing tenders

Your tender has more chance of success with a professional tender writer. The writers of L&L are very experienced in writing tenders. We have professionals for almost every branch. Our tender writers produce strong, readable texts and generally take less time than your own staff.

A tender writer from L&L plays an active role within your team. This starts with gathering and organising information through interviews with expert staff within your organisation, analysing the available documentation and studying the tender invitation text. The writer then produces a design structure for the tender proposal. Finally the texts are written.

The result: a textually strong, well-structured and relevant proposal. Would you like your proposal to be managed down to the last detail? Our DTP department can create the layout and design.

Tenderlibrary

Do you regularly bid for tenders? If so, we can create a ‘tender library’ for you. This means setting up a file system with the generic parts of a tender, such as your business profile, services, references, contacts, etc. We also incorporate the house style of your organisation in the system: font, line spacing, headings, footer/header, etc. Part of the tender library is a fixed structure for your tender documents.

A tender library makes it possible to construct a tender in a modular way and re-use regularly recurring sections. This approach saves you up to 40% of the time required to write a quote/tender document. Furthermore, this method minimises the risk of errors (compared to cutting and pasting) and boosts consistency in terms of layout and content.

Translating tenders

We translate your bid as part of an international tender into any language. Our translation department has a global network of native speaker translators specialising in different fields. They guarantee high-quality and reliable translations, which communicate your message just as clearly as the original tender text.

When writing your tender, we bear in mind the later translation. For example, if similar texts appear in the tender, these are expressed in exactly the same wording as far as possible. This reduces the total number of words to be translated. The result: lower translation costs.

Would you like more information? Request a quote now.
Quote