Italian translation agency
The Italian language area may not be very extensive, but with around 65 million speakers it is still a considerable market. Perhaps you have Italian colleagues, business partners or partner organisations, or maybe your organisation is involved in internationalisation. A good understanding of Italian is then very important: knowledge of languages like English and German is relatively small in Italy.
It is therefore good to have Italian translations of texts and documents that are intended for Italian people or organisations. L&L will be happy to provide Dutch-Italian and Italian-Dutch translations.
Italian translations that suit you
Do you need an Italian technical translation, or a translation of your technical documentation? For the medical industry or maritime industry, or a software translation in the IT sector, for example? That involves a lot of technical knowledge and specific technical terminology. A small error in your translation can have huge consequences, sometimes also for your company’s reputation or the health and safety of your users.
When you choose an Italian translation agency, you want to find one that suits your organisation. It is then often best to choose a translation agency that knows your sector, uses native speaker translators and revisors who understand your discipline, and applies the appropriate ISO standards. You also want a partner that knows your organisation, needs, ambitions and processes well. The result? A Dutch-Italian or Italian-Dutch translation that is accurate in terms of language, content and terminology, and that seamlessly fits your processes.
At L&L, we connect language & technology and complexity & comprehensibility, every day.
Italian translations: innovation & partnership
Since our foundation in 1983, we have been involved with technology and innovation. We therefore have in-depth knowledge of the Italian (technical) market, from the agricultural industry to marketing. Based on our years of experience, we are familiar with the newest technologies and developments and Italian (technical) terminologies, as well as the technology and terms that have been in use for a long time.
Besides our focus on innovation, a personal relationship with our clients is very important. Because we know their needs and ambitions, we can optimally align our services and translation processes to them.
Want to know more about our history and our focus on innovation and partnership? Read more about us.
Italian translation agency L&L Utrecht
At L&L, we always prefer personal contact. You therefore always have a regular contact person who advises and personally manages your projects. Even if you don’t work in the technical industry.
Contact our team, who will be happy to discuss all the options. Interested to know what a partnership with L&L involves? Just request a no-obligation quote. We will start work for you!